¿Tienes talento para el doblaje y te apasiona dar vida a personajes e historias a través de tu voz?
Buscamos dobladores de habla latinoamericana cualificados para unirse a nuestro equipo en línea para proyectos apasionantes en la industria del entretenimiento. Doblarás contenidos del inglés en tu dialecto nativo del español.
Queremos saber de ti si eres capaz de transmitir emociones, adaptarte a distintos papeles y realizar actuaciones de doblaje de gran calidad.
Función y responsabilidades:
- Doblaje y locución para diversos canales de contenidos, personajes, programas de televisión y otros contenidos multimedia.
- Sincronizar la voz con los movimientos de los labios en pantalla e igualar el tono emocional del diálogo original.
- Adaptar la voz a la personalidad, edad y características del personaje.
- Colaboración con directores e ingenieros de sonido para lograr resultados de doblaje de alta calidad.
Requisitos:
- 🎙️ Equipamiento profesional de estudio en casa (consulta nuestro blog para obtener consejos - La lista de la compra de Voquent)
- 🎬 Experiencia demostrada como doblador o actor de doblaje (incluir enlaces a ejemplos en video).
- 😮 Capacidad para emocionar con eficacia e igualar los matices de la interpretación original.
- 🌍 Un amplio abanico de voces y acentos.
- ⏰ Dominio de la sincronía y la sincronización labial.
- 🗣️ Excelentes aptitudes lingüísticas y de pronunciación.
- 💪 Fuerte ética de trabajo y capacidad para cumplir los plazos.
- 🌀 Flexibilidad para adaptarse a diferentes tareas e instrucciones.
Directrices de presentación:
- Demostración: Por favor, envía una prueba de voz mostrando tus habilidades de doblaje. La demostración debe incluir muestras de tu trabajo en varios tipos de personajes y géneros. Cada muestra debe durar entre 1 y 2 minutos. Demuestra tu capacidad para transmitir emociones y adaptarse a distintos tonos. Todas las pruebas deben entregarse como archivos RAW sincronizados (archivos .wav MONO sin editar) grabados a 16 bits/44,1 kHz o superior. Disponemos de guiones de demostración gratuitos aquí: Guiones de carretes de voz
- Tarifa por minuto: Indique su tarifa por minuto para los servicios de doblaje. La tarifa objetivo debería oscilar entre 2 y 5 USD por minuto de doblaje finalizado. Esta tarifa debe incluir la sincronización de la grabación con el video y la entrega de archivos .wav RAW sincronizados. Nuestro equipo hará una limpieza final del audio, lo mezclará con la banda sonora y lo añadirá al video.
Cómo solicitar:
Envía tu demostración de voz y tu tarifa por minuto a hr@voquent.com.
En el asunto del correo electrónico, escribe "Dubbing Artist Application - [Tu Nombre]". En el cuerpo del correo electrónico, preséntate brevemente y destaca tu experiencia relevante.
Los candidatos preseleccionados serán contactados para una evaluación más detallada, que incluirá audiciones y entrevistas adicionales.
Únete a nosotros para llevar historias apasionantes a nuevos públicos a través del poder del doblaje. Tu voz podría ser la pieza que falta para mejorar la experiencia narrativa.
¡Esperamos recibir sus solicitudes!
Nota: Cualquier información personal compartida durante el proceso de solicitud se mantendrá confidencial y se utilizará únicamente para evaluar tu candidatura.