Choosing the best dubbing company is crucial to global success.
Dubbing involves translating the speech in films, animations, or videogames to make them accessible to audiences in new markets.
Top tier dubbing companies will help choose the best translators, voice actors and producers to ensure the reversion matches the original audio as closely as possible.
Frequently produced alongside subtitling services, dubbing is an extra investment but is vital for success in many markets where audiences don’t want to read subtitles or regions with lower proficiency in literacy.
For example, Japanese anime, role-playing games and independent films wouldn’t garner the same success with subtitling alone. However, dubbing is a substantial investment over subtitles – often four times the cost – and, if done poorly, can even hurt the project’s popularity.
Furthermore, If you looking for dubbing companies to localize a project, look no further. Here at Voquent, we offer a genuinely worldwide dubbing solution, and we regularly partner with dubbing studios in all corners of the world. Get in touch to chat about your needs.
Nevertheless, if your preference is to work with a local studio, the following list contains the top dubbing companies which should help you choose a reliable partner.
Jump to dubbing companies in:
- Japan / Korea
- Eastern Europe
- Western Europe / UK
- Middle East
- North America
- South America
Skip the search; our Incredible Dubbing Services are world-class and a fantastic go-to for any language!
African Dubbing Companies
Africa Audio Post is a dubbing company featuring a selection of professional dubbing services and mixing options. Located in Cape Town, they can access modern South African infrastructure and work with authentic voices. With a history in the film industry, they are a good partner for any African dubbing.
Based in Nairobi, the African Voices Dubbing Company specialises in translating and dubbing (versioning) content from English to African languages and dialects. They also offer translation, adaptation, and subtitling.
Located in the heart of Cape Town, Blended Audio is a South African dubbing studio with a host of studio facilities for audio work. Their significant services include numerous studios for dubbing and ADR work. However, they also offer these studio spaces for all kinds of projects, like Foley, music production, radio work, and recording podcasts.
EarCandy provides localisation and dubbing services in Johannesburg, South Africa. They provide translations and voice-over in many African languages including, Amharic, Igbo, Shona, Yoruba and Swahili.
Hiventy is a dubbing company with a studio in Lagos, Nigeria and Nairobi, Kenya, accommodating various African languages. Both Yoruba and Swahili are specialities of these studios, although this dubbing company has many languages.
Urban African Dubbing is based in Nairobi and provides a range of localisation and sound production services for film, TV, and business media projects.
7. THE WORKROOM
The Workroom is a Cape Town-based dubbing company with an impressive catalogue of advanced services – an expectation from a multi-award-winning studio. Their four studios offer varying sizes for audio production, including a dedicated remote room. The Workroom offers audio post-production, ADR, dubbing, Foley and more.
Indian Dubbing Companies
A Mumbai dubbing company helmed by experienced experts, Audiomagick has been in business for over 25 years. This location is well equipped for world-class project localisation with over ten studio spaces.
DUBnSUB is a dubbing and subtitling company with offices in Berlin, Boston, and Head Office near New Delhi. They provide dubbing, voice-over, and subtitling services in over 100 languages.
An Indian dubbing company with the main office in Mumbai, PFT are experts in localisation in Tamil, Hindi, English with Hindi accents, and Telugu dubbing projects.
Located in six centres across India, Sound & Vision offers a range of dubbing and localisation services to streamline video and film production and distribution.
12. SUBHASH STUDIOS
Operating out of Mumbai, Subhash is an Indian dubbing company with 3 top tier dubbing studios with professional standard equipment and software.
A dubbing company headquartered in Mumbai, India, VR Films is a premier destination for dubbing in Kannada, Malayalam, Marathi, and Urdu languages. Over 20 years, the studio has grown to encompass over 65 studios around India.
Main Frame Software Communications offers casting/auditioning, adapting/dubbing and recording/mastering for series/theatricals/educational and corporate films in almost all Indian languages.
An established dubbing company with a host of services and a talent pool of genuine Indian talents. Zimbanka has professional translation, subtitling, and dubbing services among its catalogue, to name a few.
Asian Dubbing Companies
Chaor Ma Kok is a respected Thai dubbing company headed up by the branch in Bangkok. The organisation has grown since its creation in 2000 and are equipped to produce translated content for Thai audiences.
A Chinese dubbing company, Ezenhall Shanghai, is based in China, with branches around the country, and provide a window for dubbing into Chinese Mandarin. This dubbing company features many services, from translation and editing to dubbing and mixing. Working with some top brands, this is a great partner for any Chinese localisation.
18. FRESTO POST
Fresto Post is based in Jakarta, Indonesia, providing a variety of Asian production elements to assist the distribution of any project in Asian territories. As a dubbing studio, the company has quickly advanced from 2 studios to 5 suites, with two additional rooms dedicated to mixing. Fresto specialise in English to (and from); Bahasa Indonesia, Malay, and Philippine’s Tagalog.
A Thailand-based dubbing company with nearly three decades of experience – working with clients like Disney, Dreamworks, and Sony. The facility has over 16 recording studios with dedicated engineers allocated to each space at all hours.
A Vietnamese dubbing company located in Ho Chi Minh City serves as a studio for localisation for content in Vietnam and beyond. These are great for companies looking to reach audiences in Asia with a portfolio of outstanding clients.
A professional studio for Chinese content, operating in Shanghai as a dubbing company working with Warner Bros, Disney, Sony and more. Victorious Voice works with top Mandarin Voice Actors to create incredible accessibility for audiences across China.
Japanese/Korean Dubbing Companies
22. AC CREATE
AC Create is a dubbing company with over three and a half decades of experience under its belt. The services in localisation range across film, TV series, and video game dubbing. Located in Tokyo, their studios are available with various software and facilities to match any project.
23. ADONE STUDIO
A Korean dubbing company with a long catalogue of world-class partners, as Adone is the dubbing studio responsible for a host of Pixar and Disney properties’ Korean versions. Based in Seoul, Adone is an excellent go-to for South Korean projects.
24. BROADMEDIA CORP
The Broadmedia Corporation has worked in localisation as a dubbing company for decades. A Japanese company based in Tokyo features a comprehensive array of post-production and media services, including multi-language dubbing.
Headquartered in Tokyo, Glovision produces Japanese versioning (dubbing) and subtitles for documentaries, films, and more. This studio has worked with some of the biggest brands in cinema and gaming, including Disney.
26. HALF HP STUDIO
Headed by experts in production, Half HP Studio is a leader in localisation in Japan for animation and movie trailer media. As a dubbing studio, they find it essential to highlight the human element and exercise these skills when doing their work.
A Japanese dubbing studio with services encompassing all areas of localisation. A world-leading company that has led digital post-production in Japan for years – with a film lab tracing back over 85 years.
28. IYUNO SDI
An Asian dubbing company with a dedicated Korean branch. While dubbing is among their most pivotal services, they also offer a range of accessibility, subtitling, and post-production options. The scope of this organisation is massive, with branches across Asia, with a branch in Seoul.
A Japanese studio, Ponycanon are a localisation and dubbing company for an assortment of entertainment, corporate, and PR productions. Capable of enriching a project through dubbing for games, TV, film and more – PCE, in the heart of Tokyo, creates Japanese versions of content from around the world.
Tohokushinsha Film Corporation is a Tokyo-based film distributor, production company and dubbing studio. They translate foreign content for Japanese audiences with subtitling, voice-over and localisation services.
Eastern European Dubbing Companies
31. AGER FILM
A Romanian dubbing company working from Bucharest, Ager Film has been operating since the 1990s, transforming media from the most professional companies into Romanian. Ager has six studios ready for dubbing content for varying size productions and price points.
Audio Design Digital Art is a pinnacle of the Romanian voice-over industry, an Eastern European dubbing company specialising in Romanian content. They have worked in TV and film for over 15 years and are a great dubbing partner to work with.
They are a professional dubbing company with a wide array of post-production services in their catalogue. Operating out of Budapest, Hungary, top-tier Hungarian dubbing there is no better destination.
34. DW AGENTURA
A Prague-based dubbing company in the Czech Republic, focusing on post-production and adaptation for the Czech language. DW Agentura has two leading recording studios and a variety of functions for mixing and editing.
35. HIVENTY POLAND
Hiventy Poland is a Polish branch of the Hiventy Group, a dubbing company that works around Europe and Asia. A specialist in high-end solutions to entertainment adaptation.
36. LE DOYEN STUDIO
A Ukrainian studio in Kyiv, Le Doyen, is a professional dubbing studio satisfying a multitude of projects in the region. They consistently produce content adaptation in Ukrainian that adheres to industry-accepted standards – with various award-winning projects under their belts.
37. LS PRODUCTIONS
A dubbing company situated in Prague, Czech Republic, LS Productions have a long history working within Czech and Slovak territory, providing excellent localisation across film and TV. For East European release, the studio is responsible for dubbing movies like Star Wars, Lord of the Rings, Harry Potter, and more.
Mafilm Audio Kft is a studio that has been a dedicated dubbing company for over 30 years. Their location is in Budapest, Hungary, with Hungarian being their primary language adaptation. The facility features eight recording studios, a theatrical mixing room and more – having worked on a wealth of dubs across their years in business.
39. STUDIO PDK
Studio PDK is a Polish dubbing company working from Warsaw. They offer dubs in Polish as well as other localisation and translation services. With a selection of their previous work available to see on the site, Studio PDK makes it clear that they can handle projects within different mediums.
40. NEVA FILM
A Professional dubbing company operating in the Russian market, with principal locations in Moscow and St. Petersburg. Their ten recording studios are perfect for ADR, dubbing, editing, and mixing. Nevafilm is a high-class option for Russian translation with dedicated staff and top-tier equipment.
A leading Eastern Europe post-production house in Ukraine, contributing to numerous feature movies and top tier TV Series. Postmodern is a dubbing studio that pioneered the industry in the Ukrainian market and helped give a head start to projects looking to rework their content for Ukrainian speakers.
42. PYTHAGOR STUDIOS
A Russian organisation for dubbing projects looking to penetrate the market of Russia, as well as studios at home that are expanding internationally. One of the earliest studios in Russia to benefit from computerised recording, editing, mixing technologies, Pythagor Studios are experts at dubs in any media project.
43. STUDIO BEEP
Over two decades, Studio Beep has become a significant post-production studio in the Czech Republic. With a broad spectrum of services in audio, they are perfectly positioned to operate as a dubbing company for any multimedia piece.
A Ukrainian dubbing company with experience across all major media formats. Tak Treba is located in Kyiv and can provide leading services in localisation, dubbing, subtitling, and more.
Western European & UK Dubbing Companies
A dubbing company with an excellent host of services that encompass all things recording. With seven dubbing rooms and a theatrical mixing room – 3Cycle is well equipped for any project. Based out of Italy, they specialise in Italian dubbing projects.
AdFab is a premier dubbing company operating out of Athens in Greece. This studio has worked extensively with popular animation for renowned companies.
A UK based studio, Adrenaline is a robust studio with its location assessed and certified by Dolby Atmos, matching their gold standard. Using cutting edge technology, Adrenaline guarantees nothing less than frame-accurate dubbing syncs.
A Spanish dubbing company is working from the city of Madrid since 1989. Their primary services are focused on lip-syncing dubbing, voice-over, subtitling throughout the TV and video production industries.
49. BINARI SONORI
Keyword Studios own Binari Sonori. The leading studios are in Italy, but they also have studios in California. They specialise in voice recording and localisation for video games and toys.
50. BUGGIN MEDIA
A production house based in Lisbon, Portugal. The focus of this organisation is to act as a dedicated localisation service and dubbing company and offer various production roles.
A dubbing company that operates primarily in the film and television industries and has done for over 30 years. CD Cine Dubbing is a premier destination for dubbing in Italy, featuring two world-class DOLBY ATMOS mixing rooms.
52. CDC SEFIT GROUP
For over 20 years, CDC Sefit Group has provided services across the audiovisual and post-production industries. They have built a reputation as an excellent partner for dubbing services in Italy and beyond through their high-class work.
A top dubbing company in France, working over 20 years to build a gold-standard post-production organisation for TV and film. They have 16 mixing and recording rooms in Paris for a whole suite of projects.
54. DELUXE MEDIA
Deluxe Media has two locations in Spain and France, acting as a professional dubbing company for both territories and offering a host of language options. A top tier partner for dubbing and post-production services in Europe.
55. DUBBING BROTHERS
Dubbing Brothers is based in France and has four branches in Italy, America, Belgium, and Germany. A partnership with a dubbing company in Spain allows Dubbing Brothers to dub films and other content into French, German, Italian, Spanish, and English.
56. ÉCLAIR STUDIOS
Éclair Studios have locations in France, Germany, and Spain. They serve a range of production elements, as they act as subtitling, editing, and dubbing company. With these significant locations, they are well-equipped to manage a variety of European languages.
57. FFS FILM
A German dubbing company working out of Berlin. With over 40 years of experience in post-production, they are an elite partner in this industry. FFS Film has multiple studio spaces and mixing stages to provide a comprehensive framework for adaptations for Germany.
58. IYUNO SDI GROUP
Iyuno SDI Group is a language customisation services and technology company – providing dubbing, subtitling, and distribution services for broadcasters, major film studios, OTT, and streaming platforms. They operate in 34+ countries with headquarters in London, UK.
59. KARINA FILMS
A Parisian dubbing company specialising in French content adaptation. With over 45 years of experience, this is a professional studio with a wealth of knowledge.
60. KEYWORDS STUDIOS
Keywords Studios provides art, development, audio and localisation services to various sectors, including video games and TV content. They have studios in 23 countries and state clients can interact with them at the individual studio or group level.
61. LIQUID VIOLET
A British dubbing company specialising in video game dubbing projects. They have worked with renowned clients like Blizzard Entertainment, TT Games and Frognation – with games like Dark Souls series, Overwatch, and Diablo under their belt.
62. LYLO MEDIA GROUP
A French dubbing company with various post-production and localisation functions in their repertoire of services. They cover multiple languages for dubbing, with Parisian French being chief among them.
63. NEXUS TV
Well established as an Italian dubber and post-production company. Working from Milan, Nexus TV have worked with world-class clients and have a range of studios for any project.
64. ON AIR
A Portuguese dubbing company in Lisboa, On Air are well equipped for a range of audiovisual projects for Portuguese and international markets.
65. OPTION MEDIA
Option Media is a dubber operating from Belgium, specialising in working with Flemish voice actors for relevant markets. A top tier studio with a host of functions pertaining to dubs, mixing, editing, Foley, and more. This is a high-end option for cinema and TV projects with dedicated in-house linguists.
A German dubbing company with studios for TV, film, games, corporate projects, and beyond. Their services exist in multiple languages, but their primary focus is on German dubbing projects.
67. RRP MEDIA
RRP Media is a leading German dubbing company for international films and series. From graphic creation to various elements of audio post-production, RRP is an expert in adaptations to and from Germany.
68. STUDIOS VOA
Studios VOA is a dubbing (doublage) and voice-over (voix-off) studio in Paris, France and Miami, Florida. They do mixing, sound design and music composition, video game localisation and video editing.
A Greek studio that has worked on games, TV, film, and animation projects tackling dubbing and translation for all kinds of projects to and from the Greek language.
Based in Gosfield Street in London, The Sound Company offers seven pro-tools equipped with voice recording and audio post studios and regularly produces work for TV, Film, Radio, Animation and Games.
Headquartered in Paris, France, TITRAFILM is an audio post-production company that provides localisation, accessibility, and delivery solutions to customers in the Media Entertainment industry.
TV+Synchron has been operating as a professional German dubbing company from their HQ in Berlin for over two decades. They are responsible for hundreds of film dubs and thousands of TV projects, with the dubber teams being creative experts in the field. They have 11 high tech studios for language recording, mixing, and editing.
With myriad studios across a variety of European locations and in the Middle East, Scandinavia and South America – VSI Group are experienced in all forms of localisation, including dubbing, subtitling, and access services.
Middle Eastern Dubbing Companies
ABC provides project management and production services in multiple languages for movies, TV, animations, and documentary.
The longest-standing localisation facility in Turkey, providing Turkish dubbing services for films, TV, Corporate projects, and Video Games.
ASLT offers a network of studios in the UAE and provides foreign language voice-over and dubbing for films, entertainment, education, and corporate video.
77. Media Point
Media Point are an Afghanistan-based audiovisual production company with an extensive service catalogue from TV and Radio, through to marketing and advertisement.
A dubbing company headquartered in Istanbul, Turkey, providing solutions to localisation for Turkish audiences.
79. MASREYA MEDIA
Masreya Media is a Middle Eastern dubbing company located in Cairo, Egypt. Operating for around 20 years, Masreya is a passionate company specialising in Arabic Dubbing. With various projects within their scope, they are ready for tasks like video game dubbing.
A Jordan-based organisation, Rosetta Internationa, is an expert in dubbing for any number of projects. They have worked with incredible partners across Hollywood and world governments with extensive facilities and partners.
A pioneer of multi-platform production in Dubai and across the Middle East. Sama is mainly responsible for the wave of popularity in Turkish drama localised for Arabic audiences.
An expert dubbing company headquartered in Istanbul, Turkey. A provider of multi-language translation services, Saran is professional dubber with world-leading facilities and partners.
83. STUDIO 52
Based in Dubai, Studio 52 offers scriptwriting, translation, dubbing and editing services in various languages.
84. STUDIO DSE
Studio DSE is a dubbing company based in Istanbul, Turkey, with over a decade of experience. The studio has worked on top projects with outstanding partners, reworking films, TV, and Games for Turkish audiences.
85. TANWEER GROUP
Tanweer Studios offers dubbing and localisation services in Arabic, Greek, and all major Indian languages with eighteen studios across the Middle East, Greece, and India.
The Arabic Voice Over Company is based in Egypt and provides dubbing services for documentaries, narrations, eLearning, audiobooks, commercials and more.
87. ULLMAN MEDIA VSL
Ullman Media is a premier destination for dubbing in Israel. With a host of experts in Hebrew content transformation for Israeli audiences. Working across animation, film, TV, and more, this dubbing company is top tier.
Located in Ramat Gan, Israel, VideoFilm provides dubbed lip-syncing, translation, casting, directing and studio services, including mixing and sound editing. They work on various animated shows and movies and dramatic TV series of every kind and in every language.
89. VSI ISTANBUL
With studios worldwide, VSI also has locations in the Middle East, so they are well-positioned to provide dubbing company services for many projects in Cairo, Tel Aviv, and Istanbul.
Don’t forget! Voquent are a fantastic option for a top dubbing company, contact us today for a quick quote.
North American Dubbing Companies
90. 3 BEEP
3 Beep offers their foreign clients and partners original scripts and screenplays, creative “punch-ups” of existing scripts, voice-over casting, singing, direction, recording, music and song composition, sound mixing and deliverables.
Audioworks Producers Group is a one-stop facility for writing, direction, dubbing, song adaptation, sound design, and mixing services in New York City. They produce high-quality work in 16 languages.
92. AZUR STUDIOS
Azur Studios are an audio post studio located in Vancouver, BC, Canada. Their services include dubbing, ADR, Foley recording, translation, mixing and voice-over.
Bang Zoom! Entertainment was also known as Bang Zoom! Studios is an audio post-production studio headquartered in Burbank, California. They’ve worked on anime, video games, television series, feature films, and original animation projects.
Centauro Comunicaciones is based in Miami, Florida, a Spanish dubbing, dialogue translation, and subtitling company for film, television, and video games.
Known for dubbing European cartoons, Cinélume is a Canadian company based in Quebec and specialises in English and French translations.
Based in Burbank, California, they handle all aspects of recording, localising, and translating video games. Services include custom (or database) casting, script management, ADR cueing and adapting, voice-over recording, voice-over management, dialogue editing and mixing, and mastering.
DACAPO Productions is a Canadian media production company based in Winnipeg, Manitoba, Canada. Specialising in audio, the studio offers a range of voice-overs, sound effects and music creation for animation and film.
Difuze offers post-production (image and sound), dubbing, subtitling and cross-platform content distribution services for its clients in Montreal and Toronto.
99. FORMOSA GROUP
Formosa Group is a company that works with filmmakers and content creators to tell stories through sound. They offer innovative approaches to filmmaking and have received numerous accolades and awards for their work.
100. IGLOO MUSIC
Igloo Music specialises in dubbing mixes, ADR, voice-over, sound design, and film live music. It is based in Burbank, California.
101. KOKO PRODUCTIONS
Koko Productions is a sound design and production company based in Vancouver, Canada.
New Generation Pictures is a production company specialising in recording video game voice-overs and Hollywood talent casting for voice and motion capture work. In addition to this, the company provides international localisation of videogames and animation.
103. PCB PRODUCTIONS
PCB Productions specialises in voice recording for video games based in Los Angeles. Their all-digital studio features Dolby Surround mixing, M&K THX Certified surround systems, ProTools HD recording systems, and integrated Game Console development.
104. POST HASTE DIGITAL
Post Haste Digital is a dubbing company on the west side of Los Angeles that provides colour correction, audio post, mastering, quality control, localisation, digital servicing, ADR dubbing and archival services.
105. ROCKET SOUND
Rocket Sound provides audio services for video games and other media. Rocket Sound casts voice actors, records dialogue, translates scripts from one language to another, records motion capture data, and produces music.
Roundabout Entertainment is an American production company that offers video and audio services to the film and television industry, focusing on providing full-service creative and technical work.
107. SALAMI STUDIOS
Salami Studios is a North Hollywood, California based sound studio specialising in voice-over recording and sound design/mixing services for video games, films and animated cartoons.
Sound Cadence Studios is a voice-over recording studio specialising in providing high-quality voice over recording services and ADR.
109. NANO STUDIOS
Nano Studios is a Texas-based recording studio and post-production company specialising in voice-overs, localisation, and subtitling.
Studiopolis, based in Los Angeles, specialises in voice-over recording and dubbing for several cartoons, anime, and video game projects.
111. THE KITCHEN
Headquartered in Miami, Florida, The Kitchen provides translation, subtitling and dubbing services from 14 locations worldwide.
112. VOICEBOX PRODUCTIONS
In Vancouver, Voicebox Productions specialises in casting, directing, and managing voice actors for animation and commercials projects of all kinds.
Wanted! Sound + Picture is a Canadian animation and sound production company based in Toronto. The studio deals with audio and video production for animations, foreign TV and films, music creation and other associated services.
South American Dubbing Companies
One of the leading dubbing companies in Mexico, Audiomaster is a high calibre partner for localisation across various languages. A massive studio with 18 recording suites and nine mixing rooms.
115. CENTAURO COLOMBIA
A Colombian dubbing company, Centauro, are at the heart of the country’s dubbing industry. Centauro is an expert in dubbing through professional Spanish, English, and Portuguese voice actors across multiple studios in Latin America and the United States.
116. DINT COMMUNICATIONS
A professional dubbing company with a specialism in Latin American markets. With a headquarters in Santiago, Chile, DINT has 17 professional studios with high-quality dubbing facilities.
117. PLAN B3
Plan B3 is a 100% Mexican Audio post-production company based in Mexico City. Services include dubbing, audio design, remote recording, and musical production.
118. MGE STUDIOS
A studio located in Rio de Janeiro, Brazil, MGE is a dubbing company with a host of recording rooms, editing suites, and mixing spaces. With a portfolio of world-renowned projects, this is a great partner for any project.
119. NK PRODUCCIONES
With headquarters in Bogota (Colombia), NK dubs foreign audiovisual products for private and governmental clients worldwide. They specialise in Latin Spanish.
Nonstop TV has studios around South America, with 45 dubbing studios and mix rooms. Nonstop has worked on massive feature films and with top-tier clients as a dubbing company.
121. SBI DUBBING STUDIOS
SBI Dubbing Studios, a Sound by Image company, offers dubbing services in LATAM Neutral Spanish and other South American accents like Argentinian, Columbian, Chilean, Peruvian and Costa Rican. Based in Mexico City with four sound studios, all fully equipped for recording, editing and mixing films, TV series and more.
A Brazilian-based dubbing company with eight capture rooms, six mixing studios and a foley studio. This is a well-equipped studio with professional services in localisation of all types.
Scandinavian Dubbing Companies
Eurotroll is an independently owned dubbing company based in Stockholm, Sweden, with additional studios across Scandinavia. They provide dubbing services for film, television, and video games. Primary languages include Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, French, Dutch and Flemish.
124. KM STUDIOS
Primarily based in Sweden, KM Studios have locations across Scandinavia and one studio in Germany. KM offers services for over 40 languages, a top-tier dubbing company, although Finnish, Danish, Norwegian, and Swedish are specialities.
125. NORDUBB STUDIOS
NorDubb Studio’s facilities consist of six Oslo-based studios built for dubbing commercials and the sound production of video games. They also offer translation audio description services.
A dubbing studio in Iceland, specialising in localisation for Icelandic. Since 1988, Studio Syrland has been Iceland’s go-to studio with the largest live room in the country and various rooms of different sizes.
127. ZWEIDORFF STUDIO
Zweidorff Studio, based near Bergen, Norway, focuses on services related to ADR, dubbing and voice over. Their productions include translation, casting, directing, recording, editing, mixing and mastering.
That is a hefty list! Hopefully, you find some worth in the list of studios that we have put together. There are amazing top dubbing companies worldwide, and we count ourselves among them.
So if you find yourself stuck in decision making limbo – you can always contact us today!
Sometimes we include links to online retail stores such as Amazon. As an Amazon Associate, if you click on a link and make a
purchase, we may receive a small commission at no additional cost to you.