Learn more about subtitling for the French-speaking market
The French market for video content is massive. Video-on-demand services contribute $1.7 billion to the economy and serve over 27 million people. Video streaming services are not too far behind these statistics, with them contributing over $1 billion to the economy and serving over 14 million people.
French film is a cornerstone of the culture. There is great national pride surrounding this industry. To compete in this business, appealing to native French speakers is important.
This demonstrates the potential for French localisation. Reaching this audience through their own language is pivotal. Top-quality French subtitling services are a requirement.
Our French subtitling services can open your project up to an expansive audience. This is an advanced society with significant disposable income. Reaching out to this audience in a form that is well catered to them can be tremendously beneficial.
Our team of specialised engineers will take care of your project at each stage. Translation and transcription, through to syncing the subtitles to the video and burning them in. The team will then ensure you receive the final product in your preferred file format.
We exceed the industry standard. Where many companies would opt to use a computer to automatically generate subtitles, we choose to use professional human interpreters.
Computer generation typically results in lacklustre results and awkward phrases that come off as unnatural. Our human experts review the subtitles in the context of each scene to guarantee superior French subtitling services.
Share your video content with us for a quick no-obligation quote.