Voquent
×

Customers

USA: +1 332 2131 466

UK: +44 (0)203 603 3676

sales@voquent.com

Talent

USA: 1 332 2131 466

UK: +44 (0)203 603 3676

talent@voquent.com

 Voice-Over
 
 
 
 
 
Search
Demo
Accents
Clear Accents
Apply
Attributes
Performing Age
Reset
All
Tones
Reset
All
    Pitch(s)
    Reset
    All
    Characteristics
    Reset
    All

    Clear Attributes
    Apply
    Style
    Demo Type
    Reset
    All
    Detailed Demo Types (Optional)

    Medium(s)
    Reset
    All

    Keyword Tag
    Reset

      Clear Styles
      Apply
      Talent
      About
      Age (of the performer)
      Reset
      All
      Native Talents Only
      (Born-in/ From)
        Also speaks (additional languages)
        Reset
        All

        Clear About
        Apply
        Experience
        Voice-Over Experience (Years)
        Reset
        All
        Other Experience
        • Acting (On Camera)
        • MOCAP (Training)
        • Singing Experience
        • Dubbing / Lip-Sync Experience
        Clear Experience
        Apply
        Recording
        Session Requirements
        • Home Studio
        • Source Connect Standard (Pro)
        • Live Direction
        Currently Located In (or Near To)
        Reset
        All
          • Able To Travel
          Clear Recording
          Apply
          Clear All

          Professional Audio Dubbing Services

          Amplify your content’s reach with top audio dubbing services

          Dubbing costs Quick quote
          wave background
          Voquent

          Craft the best Audio dubbing services - connect with global audiences with expert Audio voices. Market-leading dubbing services delivered fast and easy.

          Get Audio Dubbing from

          $30 per minute

          Dubbing costs

          Target new markets & expand your audience

          Audio dubbing services are the most successful form of targeting new audiences internationally. Compared to subtitles, audio dubbing offers a more passive way for viewers to enjoy and engage with your project. Using these services for adaption in multiple languages across the globe will allow your content to be understood by more people, with increased relatability through local voices. 

          The benefits of audio dubbing only work through excellent quality. As the audio dubbing game has improved over recent years, streaming services have begun upping the quality and quantity of language options for their content. Audio dubbing services make projects easier to understand and require less hassle for viewers. 

          Voquent offers expert-quality audio dubbing services, experienced linguists and professional voices ready to create an exceptional dub for your project.

           

          Audio Dubbing is important

          Allowing your content to be enjoyed globally increases viewership. Audio dubbing has proven so successful that Netflix has again added more languages to their regular list of dubbing options on the international platform. French language series Lupin became the first French-speaking show to enter Netflix’s top 10 as 86% of viewers were based outside of France thanks to audio dubbing services.

          Audio dubbing can be a complex process. First, the script must be adapted for the new language however this must take foreign censorship, length for the audio sync, and non-translatable phrases into account. Genuine local voices must then be cast for authenticity before recording where talent must give an exceptional performance whilst speaking at the same pace as the original. Editing this re-recording to fit the visuals must then be implemented perfectly for a high-quality audio dubbing process.

          Why Voquent?

          The audio dubbing process is made simple with Voquent. Browse talented and authentic speakers, listen to demos, and shortlist your favourites for a quick quote. Our extensive directory of local talent includes speakers of all languages and accents worldwide, so your audience can grow in every corner of the globe. 

          Partner with Voquent for a smooth dubbing service in your project. Whether you aim to target new clients for your B2B content or allow the world to understand your online explainer videos, browse our database of incredible talent to find the perfect voice and reach out today for a quote. 

          So, why us?

          5 star rating

          5/5 rating

          That’s our average rating on Trustpilot & we’re rated 4.9 on Clutch. Not only do our clients rave about us, but our contractors love working with us too, which means you get an all-around better service.

          We never compromise on quality

          We never compromise on quality

          We focus on the rapid delivery of high-quality recordings at a competitive price. Whether you want to record on location or remotely, we’ve got your back.

          Anything is possible

          Anything is possible

          Go truly global with productions in any language or accent. Advertising, education, entertainment, business - you name it, we’ll localize it.

          wave background

          Trusted by thousands of the world's top brands

          Lego
          Netflix
          Disney
          Levis
          Bumble
          Just Eat

          We were impressed by how quick and easy everything was!

          Voquent Clutch Reviews

          The depth and breadth of talent were impressive especially considering the number of languages and accents available.

          Voquent Clutch Reviews

          They had outstanding communication and updates through the whole process.

          Voquent Clutch Reviews

          The vendor was very professional and friendly.

          Voquent Clutch Reviews
          wave background

          Frequently Asked Questions

          What is audio dubbing?

          Audio dubbing is when the dialogue in content is re-recorded in another language to grow viewership and allow the project to be understood by new international audiences. This new audio is then layered over the original visuals rather than new content being created. This is an exceptionally successful way to increase global viewership.

          How to dub audio over video

          Although only one extra step in production, the audio dubbing process can be complex. The script but be re-written in a new language, talented speakers are then cast before the new audio is recorded and then layered over the initial visuals with a perfect time sync.

          Are movies dubbed for audio quality?

          Automated dialogue replacement (ADR) is generally considered the common process for re-recording audio which didn’t have a high quality initially. Audio dubbing is when the script is re-recorded in another language to increase potential viewership however the audio quality can be improved in this process also.